乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。
《南乡子·乘彩舫》译文及注释译文
乘着五彩画舫,经过莲花池塘,船歌悠扬,惊醒安睡的鸳鸯。满身香气的少女只顾依偎着同伴嫣然倩笑,这些少女个个姿态美好,她们在娇笑中折起荷叶遮挡夕阳。
注释
⑴南乡子:原唐教坊曲名,后用作词牌名。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。此作前三句押下平七阳韵,后三句押十八啸韵。
⑵彩舫(fǎng):画舫,一种五彩缤纷的船。
⑶棹(zhào)歌:行船时所唱之歌。
⑷游女:出游的女子。带香:一作“带花”。
⑸窈(yǎo)窕(tiǎo):姿态美好。
⑹团荷:圆形荷叶。晚照:夕阳的余晖。
南乡子·春闺
南乡子·戊申秋隽喜晤故人
南乡子·山果熟
南乡子·画舸停桡
南乡子·路入南中
南乡子·云带雨
南乡子·集调名
热门信息
阅读 (14)
1 女人梦见别人拿钱给我好不好阅读 (12)
2 生肖鼠多大阅读 (9)
3 属蛇的床头朝哪个方向最好阅读 (8)
4 女人梦见坟墓是什么预兆阅读 (8)
5 分手后还能正常聊天能复合吗